آیت‌الله شبیری زنجانی:

تفسیر ابوالفتوح از مظلومیت خارج شود/ لزوم تلاش علمی فراوان برای تحقق این امر

  • کد خبر : 736060
  • منبع : ابنا
خلاصه

مراسم رونمایی از چاپ جدید تفسیر گرانسنگ "روض الجنان و روح الجنان فی تفسیر القرآن" مشهور به تفسیر شیخ ابوالفتوح رازی با تقریظ عالمانۀ مرجع عالیقدر «آیت الله العظمی شبیری زنجانی» در محضر معظم‌له و با حضور «حجت الاسلام رئیسی» تولیت آستان قدس رضوی در قم رونمایی شد.

به گزارش خبرگزاری اهل‌بیت(ع) ـ ابنا ـ مراسم رونمایی از چاپ جدید تفسیر گرانسنگ "روض الجنان و روح الجنان فی تفسیر القرآن" مشهور به تفسیر شیخ ابوالفتوح رازی با تقریظ عالمانۀ مرجع عالیقدر «آیت الله العظمی شبیری زنجانی» در محضر معظم‌له و با حضور «حجت الاسلام رئیسی» تولیت آستان قدس رضوی در قم رونمایی شد.

«آیت الله شبیری زنجانی» در این دیدار ‌گفتند: یکی از کارهای خوبی که آستان قدس رضوی در گذشته انجام داد، در مورد چاپ "بحارالانوار" بود.

معظم له افزودند: زمانی که به مشهد مقدس رفت و آمد می کردم، بعضی فکرمی کردند که ازدواج مجدد کرده ام در حالی که رفت و آمد به مشهد برای رجوع به کتابخانه و تحقیق و پژوهش بود.

ایشان با بیان اینکه سالهای گذشته در مشهد شخصیت های علمی بزرگی بودند که از جمله مرحوم میرزا مدرس بود که در سال 1258 قمری در مشهد فوت کرد، افزودند: این موارد نشان می دهد که در گذشته مشهد علمای برجسته ای زندگی می کردند و تلاششان نشر معارف دینی بوده است.

استاد برجسته درس خارج حوزه علمیه بابیان اینکه شخصیت علمی تفسیر ابوالفتوح رازی برای جامعه علمی مظلوم واقع شده است افزودند: امید است در چاپ جدید توجه جدی به این شخصیت علمی شود.

مرجع عالیقدر گفتند: از کتاب تفسیر ابوالفتوح رازی برای پاسخ گویی به سخنان فخر رازی در مورد موضوع حج و مسجد الحرام استفاده زیادی کردم و با استفاده از مباحث تفسیری ابوالفتوح رازی، توانستم پاسخ های خوبی دهم.

«آیت الله العظمی شبیری زنجانی» بیان داشتند: مرحوم ابو الفتوح رازی شخصیت علمی دقیقی بوده است و بسیار می توان از تفسیر این عالم بهره برد.

معظم له افزودند: لازم است برای استفاده بهتر از کتاب تفسیرابوالفتوح رازی از بعضی افراد عرب زبان بهره گرفت. اگر ترجمه خوبی به عربی شود می توان بسیار استفاده کرد.

ایشان اظهار داشتند: درحال حاضر این کتاب نمی تواند برای عموم مردم قابل استفاده باشد. مرحوم ابوالفتوح حقی به گردن جامعه علمی و حوزوی دارد و لازم است این حق ادا شود.

مرجع عالیقدر عنوان کردند: باید با تلاش علمی فراوان کاری کرد تفسیر مرحوم ابوالفتوح از مظلومیت خارج شود و برای این امر نیاز است ترجمه به زبان عربی برای استفاده بهتر جامعه علمی صورت گیرد.

.......................
پایان پیام/ ۳۱۳


مطالب مرتبط

نظر خود را ارسال کنید

پست الکترونیکی شما منتشر نخواهد شد. فیلدهای ضروری با * علامت خورده اند

*

بروشورهای اربعین
هشدارهای اربعینی
اخبار زیارت اربعین
اخبار عزای حسینی در جهان
پیام رهبر برای حج 1349
نامه دوم
نام رهبر به جوانان غربی
کشتار شیعیان نیجریه