ترجمه فرانسوی کتاب "شما که غریبه نیستید" رونمایی شد

  • کد خبر : 734795
  • منبع : ابنا
خلاصه

ترجمه فرانسوی کتاب "شما که غریبه نیستید" نوشته هوشنگ مرادی‌کرمانی در جریان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی پاریس 2018، رونمایی شد.

به گزارش خبرگزاری اهل‌بیت(ع) ـ ابنا ـ همزمان با برگزاری نمایشگاه بین‌المللی پاریس 2018، ترجمه فرانسوی کتاب "شما که غریبه نیستید" نوشته هوشنگ مرادی‌کرمانی با حضور میترا فرزاد، مترجم كتاب و مدرس دانشگاه پاریس و نیز جمال کامیاب، رایزن فرهنگی كشورمان در فرانسه، در محل غرفه ایران در نمایشگاه بین‌المللی پاریس 2018 رونمایی شد.

این کتاب که در چارچوب طرح "تاپ" سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با حمایت رایزنی فرهنگی ایران در فرانسه منتشر شده، در ۵۸۰ صفحه و در قطع وزیری به صورت جلد سخت توسط انتشارات ایرانی انگلیسی "شمع و مه" و انتشارات فرانسوی Edition la vulva عرضه شده است.

این انتشارات، پیش از این نیز نسخه انگلیسی این کتاب را با ترجمه کارولین کراسکری به بازار عرضه کرده بود. انتشارات "شمع و مه" همچنین قصد دارد در سال آینده ترجمه صربی و ایتالیایی این اثر را نیز منتشر کند.

کتاب "شما که غریبه نیستید" شرح خاطرات دوران کودکی پرماجرا و جالب هوشنگ مرادی‌کرمانی است. خاطرات کودکی که گاه شیطنت و بازیگوشی‌اش خواننده را به خنده وامی‌دارد و گاهی هم مظلومیت‌ و تنهایی‌اش، چشم‌های مخاطب را خیس اشک می‌کند.

در بخشی از کتاب آمده است: "نمی‌دانم، یادم نیست چند سال دارم. صبح عید است. بچه‌های مدرسه آمده‌اند به عیددیدنی پیش عمو. عمو قاسم، معلم است. جوان خوش‌لباس و خوش‌قد و بالایی است. کت و شلوار می‌پوشد. توی روستا چند نفری هستند که کت و شلوار می‌پوشند. "کت و شلوار فرنگی". کت و شلواری که رنگ کت با شلوار یکی است و شلوار را با کمربند می‌بندند؛ لیفه‌ای نیست. عمو، معلم مدرسه‌ روستاست. من هنوز به مدرسه نمی‌روم ..."

.......................
پایان پیام/ ۳۱۳


مطالب مرتبط

نظر خود را ارسال کنید

پست الکترونیکی شما منتشر نخواهد شد. فیلدهای ضروری با * علامت خورده اند

*

چهلمین سال انقلاب اسلامی
ویدئو مستند
پادکست
پیام رهبر برای حج 1349
نامه دوم
نام رهبر به جوانان غربی
کشتار شیعیان نیجریه