خبرگزاری اهل‌بیت(ع) - ابنا

پنجشنبه ۶ اردیبهشت ۱۴۰۳
۱۵:۲۳
در حال بارگذاری؛ صبور باشید
شنبه
۳ دی
۱۴۰۱
۹:۱۰:۰۵
منبع:
شبستان
کد خبر:
1333022

«شومی اوکاوا» مردی از سرزمین آفتاب تابان/ تاثیرپذیری از پیامبر(ص) تا ترجمه قرآن به زبان ژاپنی

«شومی اوکاوا» محقق مطالعات اسلامی و مترجم معانی قرآن کریم به زبان ژاپنی از نوجوانی سیره پیامبر اکرم(ص) مطالعه کرد و تحت تاثیر پیامبر(ص) قرار گرفت.به طوری که عمرخود را وقف مطالعه اسلام و ترجمه قرآن به زبان ژاپنی کرد.

آآ

به گزارش خبرگزاری اهل بيت (ع) ـ ابنا ـ «شومی اوکاوا» مترجم، نویسنده، محقق مطالعات اسلامی و نظریه پرداز «آسیای متحد و سعادتمند» در ششم دسامبر ۱۸۸۶ میلادی در ساکاتا در استان یاماگاتا در شمال ژاپن چشم به جهان گشود و در ۲۴ دسامبر ۱۹۵۷ در توکیو چشم از جهان فروبست. 

اوکاوا پس از پایان تحصیلات مقدماتی، در رشته فلسفه در گروه ادبیات دانشگاه توکیو تحصیل کرد و در اندیشه شرقی و فلسفه هندو تخصص گرفت. وی همچنین مدرک دکترای حقوق را از دانشگاه توکیو دریافت کرد. او در سال‌های دانشگاه به طور مختصر به سوسیالیسم پرداخت. اما در تابستان سال ۱۹۱۳ نسخه ای از کتاب «هند جدید، هند درگذار» اثر سر هنری کاتن را خواند که به وضعیت سیاسی معاصر می پرداخت. پس از خواندن این کتاب، از جهان گرایی کامل را به خاطر «وحدت آسیایی» کنار گذاشت.

پس از سال‌ها تحصیل در فلسفه‌های خارجی، به شدت متقاعد شد که راه حل مشکلات اجتماعی و سیاسی در ژاپن اتحاد با جنبش‌های استقلال آسیا و احیای فلسفه ژاپنی ماقبل مدرن بود. او براین باور بود که آسیا منشأ کمک‌های عمده به تمدن بشری است.بنابراین ما نباید نسبت به غرب احساس حقارت کنیم. اگر غرب از نظر علم و فناوری سرآمد بوده است. ما از نظر اخلاق، معنویت و مذاهب و ادیان سرآمد بوده ایم.

شومی اوکاوا در نوجوانی سیره پیامبر اکرم(ص) را مطالعه کرد و این مسئله بر روی او تاثیرگذار بود، به طوری در ۲۸ یا ۲۹ سالگی برای ترجمه معانی قرآن کریم تلاش جدی کرد. همچنین به ترجمه حدیث نبوی مشغول شد. اوکاوا همچنین کتاب سیره پیامبر(ص) را نوشت. در سال ۱۹۴۱ میلادی مطابق با ۱۳۶۱ هجری کتاب « ورودی به اسلام» را منتشر کرد.

اوکاوا که به ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی شهرت دارد، در دوران پیش از جنگ جهانی دوم، به خاطر آثارش در زمینه فلسفه هند، فلسفه دینی، تاریخ ژاپن و استعمار شناخته شد. بسیاری او را نویسنده «راست‌گرا» می دانند. هرچند او خود را ضد سرمایه‌داری می دانست و مخالفت نامگذاری‌اش به عنوان «راست‌گرا» بود.

اوکاوا در سال ۱۹۱۸ در شرکت راه‌آهن جنوب منچوری وابسته به دفتر تحقیقات شرق آسیا مشغول به کار شد.او همچنین به همراه آیکی کیتا گروه بحث ملی و باشگاه سیاسی یوزوشا را تاسیس کرد. در دهه ۲۰، او معلم تاریخ و سیاست استعماری در دانشگاه تاکوشوکو شد. جایی که در ایجاد گروه‌های دانشجویی ضد سرمایه داری و ملی گرا نیز فعال بود. پس از آن، اوکاوا به ارتش امپراطوری ژاپن برای انجام کار ترجمه پیوست. او به زبان‌های آلمانی، فرانسوی، انگلیسی، سانسکریت و پالی آشنایی خوبی داشت.

با شکست ژاپن در جنگ جهانی دوم، نیروهای آمریکایی که عضو متفقین بودند، اوکاوا را به اتهام همکاری در جنگ دستگیر کردند و به عنوان جنایتکار جنگی محاکمه شد. به علت رفتار غیرعادی اش در نخستین روز دادگاه، آزمایش‌هایی از وی توسط پزشکان آمریکایی و ژاپنی گرفته شد و اعلام شد که او از بیماری روانی رنج می برد. به همین دلیل قاضی پرونده علیه او را متوقف کرد. او از آغاز دادگاه شاکی بود و می گفت که این دادگاه مضک است و حتی سزاوار آن نیست که دادگاه قانونی نامیده شود. به همین برخی همچنان معتقدند که او تظاهر به دیوانگی کرده است.

اوکار از زندان به یک بیمارستان ارتش آمریکا در ژاپن منتقل شد و نتیجه به بی ثباتی روانی او گرفته شد. پس از آن به بیمارستان متروپولیتن ماتسوزاوا در توکیو که بیمارستان روانی بود، منتقل شد. پس از این مسئله، اوکاوا مدتی دیده نشد. در آنجا ترجمه کامل معانی قرآن کریم را انجام داد و همه را غافلگیر کرد. او در سال ۱۹۴۸ از بیمارستان خارج شد. او سال‌های اخیر زندگی اش را در کتاب خاطراتش به نام «Anraku no Mon» نوشت.

به طوری کلی می توان گفت که شومی اوکاوا تحت تاثیر شخصیت پیامبر اکرم(ص) قرار داشت. به همین دلیل عمر خود را وقف مطالعه اسلام کرد. او اعتقاد راسخ به عظمت اسلام داشت و اسلام را کامل‌ترین دین و خاتم ادیان می دانست.

در اکتبر ۱۹۵۷ جواهر لعل نهرو، نخست وزیر هندی در سفری کوتاه به ژاچن درخواست مصاحبه با او کرد. این دعوت‌نامه توسط یکی از مقامات سفارت هند به اوکاوا تحویل داده شد که مشخص شد او در بستر بیماری است و نمی تواند منزل را ترک کند. دو ماه پس از این درخواست ، اوکاوا در ۲۴ دسامبر همان سال چشم از جهان فرو بست.

.......................

پايان پيام/ ۲۱۳