خبرگزاری اهل‌بیت(ع) - ابنا

جمعه ۱۶ آذر ۱۴۰۳
۲۰:۳۵
در حال بارگذاری؛ صبور باشید
پنجشنبه
۱۷ آبان
۱۴۰۳
۱۴:۲۴:۳۹
منبع:
ابنا
کد خبر:
1502229

در همایش بین‌المللی «تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران»؛

پژوهشگران و سرآمدان میراث مکتوب معرفی شدند/ میراث مکتوب تفکر و جهان‌بینی یک ملت را تبیین می‌کند

کتاب میراث فرهنگی مکتوب است که در بین این نشانه‌ها ارزش هیچکدام به پای میراث مکتوب نمی‌رسد، چون تفکر و جهان‌بینی یک ملت را تبیین می‌کند.

آآ

به گزارش خبرگزاری اهل بیت(ع) ـ ابنا ـ پژوهشگران و سرآمدان میراث مکتوب در همایش بین‌المللی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران معرفی شدند. این همایش با همکاری انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران (makhtootat.ir) و کتابخانه مجلس شورای اسلامی شانزدهم آبان ماه ۱۴۰۳ در تالار شهید مدرس موزه مجلس برگزار شد.

در این مراسم از حجت‌الاسلام علی صدرایی خویی، نسخه‌شناس و فهرست‌نگار، ابوالفضل حافظیان، نسخه‌شناس و فهرست‌نگار، مرتضی کریمی‌نیا، نسخه‌شناس و مترجم، محمود نظری مولف آخرین جلد فهرست نسخه‌های خطی کتابخانه مجلس شورای اسلامی مجلد ۵۸ ، محمد وفادار مرادی، حکیمه دلیران، امید مجد، غلامرضا پارسا، مرتضی چرمی عمرانی، میلاد جنت‌پور، حجت‌الاسلام سیدصادق اشکوری، رضا جهانی، شیرزاد طایفی، صمد نژادابراهیمی و رحیمه شمشیری تجلیل شد.

غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این همایش گفت: اگر هر ملتی بخواهد خودش، گذشته و راهی را که طی کرده است، بشناسد، نمی‌تواند نسبت به میراث مکتوب خود بی‌اعتنا باشد. خصوصا ایران که صاحب گنجینه‌ای عظیم از میراث مکتوب است.  هویت هر ملتی با میراث فرهنگی آن ملت شناخته می‌شود. میراث بر دو بخش مکتوب و نامکتوب تقسیم می‌شود که میراث نامکتوب شامل بناهای تاریخی، بناهای ماقبل تاریخ، آثار باستانی ماقبل تاریخ، زبان، ضرب‌المثل‌ها، حکایت‌ها، ترانه‌ها، افسانه‌های رایج، آداب و سنت‌ها است. اما کتاب میراث فرهنگی مکتوب است که در بین این نشانه‌ها ارزش هیچکدام به پای میراث مکتوب نمی‌رسد، چون تفکر و جهان‌بینی یک ملت را تبیین می‌کند.

وی افزود: من سالی یک بار به هند سفر می‌کنم، می‌توانم بگویم که در حدود یک میلیون نسخه خطی فارسی در کتابخانه‌های هند موجود است. در هر کتابخانه بزرگ دنیا که پا بگذارید، افتخارشان این است که چقدر نسخه خطی دارند. نسخه خطی برای کتابخانه‌های دنیا معنا دارد و ملت ایران چنین سابقه‌ای در علم و دانش و معرفت داشتند. شاید کسانی معتقد باشند که گذشته تاریخ‌مصرفش گذشته است، این افراد گذشته را مادون می‌دانند. چنین تفکری وجود دارد اما ما چنین تفکری نداریم. گرچه دایره علوم تجربی وسیع‌تر شده است، معتقدیم تاریخ‌مصرف فکر، اندیشه و عقل نمی‌گذرد.

 رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت : برای فهم بسیاری از ابیات باید با علوم دیگر آشنا بود. ما نمی‌توانیم با گذشته وداع کنیم، لجوج‌ترین افراد محتاج این هستند که بدانند پیشینیان چگونه فکر می‌کنند. مصححان نسخ خطی کار بسیار مهمی می‌کنند. تصحیح نسخه خطی کار بسیار دشواری است؛ هنر، مهارت، دانش، صبر و حوصله باید در فرد جمع شود تا به کار تصحیح نسخ خطی بپردازد.

 .................................

پایان پیام