به گزارش خبرگزاری اهل بیت(ع) ـ ابنا ـ آفریقای جنوبی، جنوبیترین کشور در قاره آفریقا که حدود یک میلیون مسلمان در آن زندگی میکنند. پیشینه تشیع در این کشور را به مهاجرت شیخ محمدحسین غیبشاه از هند در حدود قرن ۱۶ میلادی دانستهاند که او پس از طی نه هزار کیلومتر مسیر آبی از هندوستان به شهر ژوهانسبورگ مهاجرت کرد و در این شهر شروع به تبلیغ اسلام و آموزههای شیعی کرد.
در عصر حاضر، شیعیان بومی آفریقای جنوبی، طی سه دهه اخیر به این مذهب پیوستهاند. افزون بر آنها، شیعیانی از کشورهای پاکستان و هند نیز به این کشور مهاجرت کردهاند. امروزه شیعیان آفریقای جنوبی بیشتر در شهرهای کیپ تاون، ژوهانسبورگ، پرتوریا، کرونستاد، بلوم فونتین، پیترزبورگ، دوربان و پورت الیزابت حضور دارند. تعدادی از خوجه های اثناعشری و همچنین گروهی از اسماعیلیان (بهره ها و آقاخانیها) نیز در این کشور زندگی میکنند.
حجتالاسلام و المسلمین «سید عبدالله حسینی» مدیر و موسس مرکز اسلامی آفریقای جنوبی در شهر ژوهانسبورگ و از مبلغان با سابقه مکتب تشیع در قاره آفریقا است. این روحانی و مبلّغ شیعی در گفتوگو با خبرگزاری ابنا به تشریح فعالیت های تبلیغی خود در کشور آفریقای جنوبی و وضعیت شیعیان این کشور، پرداخته است:
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
به کوشش: یونس رضایی عارف
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ابنا: ضمن معرفی خود به مخاطبان در خصوص فعالیت های خودتان در آفریقای جنوبی، توضیح مختصری به ما ارائه دهید؟
بنده سید عبدالله حسینی مدیر مرکز اسلامی آفریقای جنوبی هستم. ما همه فعالیت های تبلیغی شیعی مثل نماز جمعه، کلاس های آموزشی، برنامه های هفتگی، کلاس های ویژه کودکان، جوانان و بانوان و دعای کمیل را در مرکز خودمان داریم.همچنین برنامه های اختصاصی را نیز در مرکز اسلامی آفریقای جنوبی، برگزار می کنیم.
ابنا: ضمن تقدیر از شما به خاطر این اقدام بسیار خوب و سازنده، درباره جمعیت پیروان مکتب اهل بیت(ع) در آفریقای جنوبی و وضعیت شیعیان در کشور هم نکاتی را بیان بفرمایید؟
جمعیت شیعیان در آفریقای جنوبی حدود دو هزار نفر است، شیعیان آفریقای جنوبی، جمعیت آگاه و روشن بینی هستند. شیعیان این کشور اکثرا بومی می باشند، البته در بین آنها از مهاجران هندوستانی نیز وجود دارند.
ابنا: مرکز اسلامی آفریقای جنوبی چه رویکردی را در پیش گرفته است؟
مرکز ما به صورت مستقل فعالیت می کند، ما سعی کردیم که به کمک های دولتی اتکایی نداشته باشیم و بتوانیم بدون این کمک ها، فعالیت کنیم. البته با توجه به مسائل اقتصادی اخیر، کاستی هایی است و مشکلاتی وجود دارد که سعی می کنیم حل کنیم.
ابنا: درباره استفاده فضای مجازی در گسترش معارف اهل بیت(ع) چه دیدگاهی دارید؟
به نظر بنده ظرفیت بسیار خوبی است، برای مثال پیش از شروع همه گیری ویروس کرونا، کلاس ها ما در مرکز اسلامی آفریقای جنوبی با ظرفیت ۷۰ الی ۸۰ نفره برگزار می شد. اما پس از شروع کرونا، ما این کلاس ها را به چهار زبان انگلیسی، فارسی، عربی و اردو در بستر شبکه های اجتماعی برگزار کردیم و مشاهده کردیم که ۱۸ هزار نفر از ۸۶ کشور در کلاس ها شرکت کردند. به همین دلیل بنده معتقد هستم که فضای مجازی، ظرفیت های بسیار خوبی برای ما در زمینه گسترش معارف اهل بیت(ع) دارد.
ابنا: درباره محتوا سازی در این عرصه چه پیشنهاداتی دارید؟
باید از اساتید و شخصیت هایی که احساس مسئولیت می کنند و کار را بلد هستند و می توانند محتواهای تاثیر گذار و جذاب ارائه بدهند استفاده شود. محتواهای ارائه شده نیز باید کوتاه و تاثیر گذار باشد. اکنون دیگر زمان آنکه بخواهیم درباره یک موضوع، محتواهای بلند و سخنرانی های یک ساعته و پنجاه دقیقه ای ارائه بدهیم، گذشته است و باید از محتواهای کوتاه و تاثیرگذار در فضای مجازی، استفاده کنیم.
ابنا: شما تجربه برگزاری جشنواره جهانی شعر آیینی را نیز داشتید در خصوص این جشنواره هم توضیح بدهید.
جشنواره جهانی شعر آئینی برای ایجاد یک حرکت ادبی در جهان شیعه برای تولید شعر به زبان انگلیسی برای انگلیسی زبانان جهان بود. ما احساس کردیم که خلا بسیار زیادی در خصوص فقدان وجود شعر به زبان انگلیسی وجود دارد.
شما تصور کنید که در ایران هیاتی برگزار شود که در آن شعری خوانده نشود، بدون سخنران می توان هیات مذهبی برگزار کرد، اما بدون شعر نمی شود. یا در قالب روضه یا در قالب مداحی و یا در سایر قالب ها، حتما از شعر در هیات های مذهبی استفاده می شود. اما در هیات های انگلیسی زبان، به دلیل آن که شعری وجود نداشت عملا هیچ استفاده ای از شعر و ظرفیت های ادبی مربوط به هنر شاعری نمی شد. اما اکنون دیگه به اندازه کافی شعر به زبان انگلیسی تولید کردیم و از این به بعد می توان از اشعار مذهبی انگلیسی استفاده کرد و در جشنواره جهانی شعر آئینی، شروع کرده ایم که این کار را انجام بدهیم، در نخستین دوره این جشنواره حدود ۲۵۰۰ اثر از سراسر جهان به دست ما رسید که ۶۰۰ اثر به زبان انگلیسی بود. الحمد الله، برنامه بسیار خوب و جالبی بود و توانستیم در این زمینه اقدامات خوبی انجام دهیم.
ابنا: تشکر بسیار از این که وقت خود را در اختیار ما قرار دادید.
..............................
پایان پیام/ ۲۶۸