به گزارش خبرگزاری اهلبیت(ع) ـ ابنا ـ اولین همایش مترجمان مجمع جهانی اهلبیت(ع) امروز پنجشنبه 3 تیر 1388 در سالن اجتماعات معاونت امور فرهنگی مجمع در قم برگزار شد.
در این نشست «حجتالاسلام والمسلمین سالک» معاون امور فرهنگی مجمع با بیان این مطلب که مترجمین سفیران مکتب اهلبیت(ع) در جهان کنونی هستند و توانایی بسیار بالایی برای روشنگری دارند از زحمات آنان تقدیر و تشکر کرد.
وی با اشاره به اهمیت اصل امامت و ولایت در میان شیعیان گفت: «مردمی که اندیشه الهی و تفکر و اندیشه امامان در جوهره وجودشان است، هرگز از راه راست که همان ولایتپذیری و حب اهلبیت(ع) است، منحرف نخواهند شد. همین هدایت الهی از سوی اهلبیت(ع) است که موجب میشود شیعیان تا زمان ظهور امام عصر(عج) گمراه نشوند».
سالک با اشاره به تلاش دشمنان برای نابودی اسلام و مکتب اهلبیت(ع) افزود: «بنباز سرکرده و مفتی وهابیت، قبل از مرگ خود گفته بود: من اگر قدرت داشتم حتی قبر پیامبر را با خاک یکسان میکردم. این عداوت برای آن بود که دیگر اثری از اسلام و پیامبر(ص) و اهلبیت(ع) باقی نماند».
معاون امور فرهنگی مجمع جهانی اهلبیت(ع) افزود: «امروزه دشمنان اسلام در تمام دنیا بسیج شدهاند تا ایران اسلامی را به عنوان مرکز اسلام و کانون ولایت، قرآن و محبت اهلبیت(ع) از بین ببرند».
این عضو جامعه روحانیت مبارز تهران در تشریح اهداف استکبار جهانی گفت: «امروز جهان استکبار برای از بین بردن اسلام و یا نفوذ به آن، تمام تلاش خود را میکند و البته در مقابل این اقدام استکبار ما نیز شاهد گسترش و رشد اسلامخواهی در جهان هستیم».
وی با اعلام اینکه در دهههای اخیر دیگر ادیان نیز با توجه به پیشرفت تکنولوژی، در صددن گسترش فرهنگ خود برآمدهاند، خاطرنشان کرد: «در این میان، بیشترین ترس استکبار جهانی از بیدار شدن ذهن مسلمانان جهان است».
حجت السلام والمسلمین سالک با بیان اینکه کار ترجمه مانند تیرهایی بسیار قوی است که بر پیکره استکبار زده میشود، گفت: «هر کس در هرجای دنیا که زندگی میکند اگر توسط یک کلمه از ترجمهها و کتب شما ذهنش روشن شود حقیقت را جویا خواهد شد و این کاری بسیار مفید و هدف نهایی این سازمان است».
وی با بیان اینکه باید تلاش کنیم که کلمات قرآن و اهلبیت(ع) را با ادبیات روز دنیا گسترش دهیم، تصریح کرد: «در قرن حاضر بزرگترین مبلغ اسلام ناب امام خمینی(ره) بوده است. اکنون نیز مقام معظم رهبری ـ مدظله العالی ـ پرچمدار این حرکت است و ما باید اندیشههای آنها را که چیزی جز سخنان قرآن و اهلبیت نیست، گسترش دهیم».
سالک در این زمینه به گفتاری از امام خمینی(ره) استناد کرد که میفرماید: «ما تا ظهور حضرت مهدی(عج) این نهضت اسلامی را به جهانیان عرضه میداریم و کسی نمیتواند جلوی آن را بگیرد زیرا اصل اساسی آن وحدت میان دین و سیاست است».
حجتالاسلام سالک در ادامه سخن خود به مترجمین گفت: «زمانی که شما ترجمه کتابی را شروع میکنید باید با تمام توجه و وجود خود این کار را انجام دهید تا کار شما اثرگذاری بیشتری داشته باشد».
وی تأکید کرد: «اهمیت ترجمه و تأثیر آن به میزان خلوصی دارد که مترجم در این راه صرف میکند».
در ابتدای این نشست که با حضور مترجمان همکار مجمع جهانی اهلبیت(ع) و نیز برخی از مدیران معاونت امور فرهنگی و اداره ترجمه مجمع برگزار شد «آقای عبدالکریم کرمانی» رییس اداره ترجمه مجمع به بیان گزارشی از فعالیتهای گذشته تا امروز این اداره پرداخت و به پیشرفتهای چشمگیر این بخش در چاپ و نشر کتب ترجمه شده به زبانهای مختلف جهان اشاره کرد.
...........................
پایان پیام/146 ـ 101
خبر مرتبط :