خبرگزاری اهل‌بیت(ع) - ابنا

یکشنبه ۴ آذر ۱۴۰۳
۱۷:۵۶
در حال بارگذاری؛ صبور باشید
شنبه
۶ شهریور
۱۳۸۹
۱۹:۳۰:۰۰
منبع:
اختصاصی ابنا
کد خبر:
201459

از نخستين ترجمه قرآن كريم به زبان پشتو رونمايي شد

از نخستين ترجمه قران کریم به زبان پشتو در هجدهمين نمايشگاه بين­المللي قرآن كريم رونمايي شد.

آآ

به گزارش خبرگزاری اهل بیت (ع) ـ ابنا ـ  در اين مراسم که جمعي از شخصيتهاي قرآني، علمي، ديني، فرهنگي و دانشگاهي حضور داشتند، « علي مددي » مديرعامل انتشارات بين­المللي الهدي در سخنانی به بیان اهداف  ترجمه و چاپ اين اثر گرانسنگ پرداخت. 

مديرعامل انتشارات بين­المللي الهدي اظهار داشت: پس از ترجمه و چاپ قرآن كريم به زبانهاي آلماني، انگليسي، تركمني و آذري اين بار با لطف و عنايت ويژه خداوند منان و پس از چهار سال موفق به ترجمه و چاپ قرآن كريم به زبان پشتو شديم. 

وي همچنين به ويژگيهاي اين اثر پرداخت و گفت: خط قرآن (مصحف جمهوري اسلامي ايران) و ترجمه آن بسيار روان و همه پسند مي باشد . 

« مددي » ضمن قدرداني از مترجم قرآن پشتو (استاد اجرالدين اقبال)  تصريح كرد:  اين ترجمه با ياري گرفتن از ترجمه­هاي آيت الله مكارم شيرازي ، استاد فولادوند و ديگر مترجمين تهيه و منتشر شده است. 

وي همچنين به  50 ميليون مسلمان پشتو زبان در سراسر جهان اشاره و گفت: اميدوارم اين اثر دراختيار پشتو زبانان قرار گرفته تا با معنويت قرآن بيشر آشنا شوند. 

اين اثر در هجدهمين نمايشگاه بين­المللي قرآن كريم مفتخر به دريافت لوح تقدير گرديد. اين مصحف شريف كه ترجمه آن چهار سال به طول انجاميد، در قطع وزيري و با رسم‌الخط جديد و مخصوصي تحت عنوان مصحف جمهوري اسلامي ايران برگرفته از ترجمه آيت‌الله مكارم شيرازي و استاد محمدمهدي فولادوند توسط پروفسور اجرالدين اقبال نويسنده و مترجم افغاني به پشتو برگردانده شده است.

سرویس اخبار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی / سید جواد طباطبایی

.................................

پایان پیام/ 118