به گزارش خبرگزاری اهل بیت(ع) ـ ابنا ـ حجتالاسلام عيسي عيسيزاده با اشاره به رسالتهاي مركز فرهنگ و معارف قرآن اظهار داشت: اين مركز بر اساس رسالت خود به تدوين پروژههاي قرآني براي مخاطبان و پژوهشگران ميپردازد.
وي با اشاره به اجراي پروژههاي قرآني از سوي گروه فرهنگنامههاي قرآني گفت: اين گروه تدوين فرهنگنامههاي قرآني را به عهده گرفته و فرهنگنامههايي با موضوعات ناب قرآني را در دستور كار قرار دارد.
مدير گروه فرهنگنامههاي قرآني مركز فرهنگ و معارف قرآن، پروژه واژهشناسي قرآن كريم را يكي از پروژههاي در دست اقدام اين گروه ذكر و تصريح كرد: در اين پروژه واژههاي مشابه و مترادف قرآني تحليل ميشود.
حجتالاسلام عيسيزاده به اهداف اين پروژه اشاره كرد و افزود: اعجاز بياني قرآن در قالب لطايف، ظرافتها و تفاوتها در اين طرح ارائه ميشود.
وي عنوان داشت: برخي از واژگان در ظاهر و با نگاه ابتدايي به نظر ميرسد داراي معناي مشابه هستند كه با تحقيق و پژوهش در اين پروژه ظرفيت واژهها در معنا مشخص ميشود.
مدير گروه فرهنگنامههاي قرآني مركز فرهنگ و معارف قرآن تصريح كرد: سعي بر اين است با تحليل واژگان مشابه لطايف و ظرايف را از واژگان استخراج كرده و در اختيار مخاطبان قرار دهيم تا با آشنا شدن با اين ظرايف به معاني دست پيدا كنند.
حجتالاسلام عيسيزاده خاطرنشان كرد: اين فعاليت نخستين اثر فارسي است كه درباره واژگان مشابه به صورت مفصل و دقيق بحث كرده و حداقل چهار جلد را شامل ميشود.
وي با بيان اينكه 400 گروه واژگاني براي اين پروژه تعريف شده، گفت: واژگان پس از شناسايي در اين گروهها قرار ميگيرند.
مدير گروه فرهنگنامههاي قرآني مركز فرهنگ و معارف قرآن يادآور شد: با همكاري پژوهشگران و جمعبندي نظرات در نظر داريم كه يك جلد از اين پروژه را تا پايان سال جاري به مخاطبان ارائه كنيم.
....................
پایان پیام/ 146