خبرگزاری اهل‌بیت(ع) - ابنا

دوشنبه ۱۰ دی ۱۴۰۳
۲۰:۲۰
در حال بارگذاری؛ صبور باشید
شنبه
۲۸ اسفند
۱۳۸۹
۲۰:۳۰:۰۰
منبع:
اختصاصی ابنا
کد خبر:
253433

اهداء جايزه ادبي صبا در گرجستان به ترجمه گلستان سعدي

از سوي دبيرخانه جايزه ادبي صباي گرجستان به ترجمه كامل گلستان سعدي به زبان گرجي به عنوان برترين ترجمه سال جايزه ادبي اهداء گرديد. متن کامل گلستان سعدی به زبان گرجی توسط پروفسور گیورگی لوبژانیدزه استاد دانشگاه دولتي تفليس ، مترجم و ایران‌شناس گرجی ترجمه و منتشر شده است.

آآ

به گزارش خبرگزاری اهل‏بیت|(ع) ـ ابنا ـ مترجم کتاب گلستان که خود شاعر، ادیب و صاحب آثارمتعددی در زمینه ادبیات و همچنين ترجمه در زمينه آثار اسلامي است،‌ طی سه سال تلاش موفق به ترجمه متن کامل گلستان سعدی به زبان گرجی شده است. این کتاب حاوی مقدمه‌ای شامل زندگینامه سعدی و بررسی خصوصیات شعری متن گلستان و نیز حواشی و تعلیقات که برگرفته از جدیدترین کتب در زمینه گلستان است منتشر شده.

خزاعي رايزن فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در خصوص نحوه انتشار اين كتاب گفت: این ترجمه به دست فردی توانمند مانند پروفسور گیورگی لوبژانیدزه که استاد دانشگاه دولتی تفلیس، تحصیلکرده دانشگاه تهران و ایرانشناسی فعال است انجام شده است.

 وي گفت: مترجم گلستان سعدي تمامی تلاش خود را به کاربسته تا ترجمه انجام شده به طور دقیق و منطبق با متن اصلی باشد.

 جايزه ادبي صبا در كشور گرجستان توسط انجمن نويسندگان و شعرا از سال 2003 ميلادي فعاليت خود را با هدف معرفي آثار برتر ادبي سال و همچنين تشويق اهل قلم به منظور ترويج ادبيات آغاز نموده و هر ساله با حمايت بانك T.B.C و روزنامه 24 ساعته به بهترين آثار برتر در زمينه هاي تاليف ادبيات ، شعر ، ترجمه ، متون انتقادي ، ادبيات مستند ،  نمايشنامه ، نظم ، نثر و رمان جوايز ويژه اي را اهداء مي نمايد.

 

سرویس خبرنگاران/ داخلی/ احسان خزائی

.................

پایان پیام132