خبرگزاری اهل‌بیت(ع) - ابنا

شنبه ۸ دی ۱۴۰۳
۳:۴۵
در حال بارگذاری؛ صبور باشید
چهارشنبه
۹ شهریور
۱۳۹۰
۱۹:۳۰:۰۰
منبع:
ابنا
کد خبر:
263016

ترجمه انگليسي قرآن پرفروش ترين کتاب نمايشگاه بين المللي قرآن

رئيس موسسه فرهنگي ترجمان وحي وجود تنوع ترجمه هاي خطي قرآن از نسخه هاي کهن را يکي از بخش هاي قابل ملاحظه و جالب غرفه ترجمان وحي دانست و گفت: ترجمه انگليسي قرآن سيد علي قلي قرايي در اين غرفه يکي از پرفروش ترين کتاب هاي نوزدهمين نمايشگاه بين المللي قرآن کريم بود.

آآ

 به گزارش خبرگزاری اهل‏بیت(ع) ـ ابنا ـ "حجت الاسلام محمد نقدي" گفت: موسسه فرهنگي ترجمان وحي يکي از انتشاراتي است که زير نظر سازمان اوقاف و امور خيريه براي هفدهمين بار در نوزدهمين نمايشگاه بين المللي قرآن کريم حضوري پررنگ دارد اين موسسه که تنها مرکز ترجمه قرآن مجيد به زبان هاي خارجي است در اين دوره از نمايشگاه بين المللي قرآن کريم پنج ترجمه از قرآن را  به زبان هاي انگليسي، فرانسه، ترکي استانبولي، ترکي آذربايجاني، اسپانيولي به چاپ رسانده و آنها را در معرض نمايش  گذاشته است و ترجمه چيني را در دست چاپ دارد.

رئيس موسسه فرهنگي ترجمان وحي با بيان اين مطلب که يکي از جديد ترين آثاري که براي اولين بار در اين دوره از نمايشگاه قرآن توسط اين موسسه ارايه شده است سير نخستين چاپ قرآن در اروپا توسط مسيحيان است گفت: پانصد سال پيش کشيش هاي مسيحي اصل قرآن را چاپ و به زبان هاي مختلف ترجمه کرده اند.

رئيس موسسه فرهنگي ترجمان وحي با اشاره به اينکه يکي ديگر از بخش هاي قابل ملاحظه و جالب در غرفه ترجمان وحي سير تنوع ترجمه هاي خطي قرآن بود که از نسخه هاي کهن گردآوري شده است بيان داشت: يکي از ترجمه هايي که در اين غرفه مورد توجه مردم و بازديد کنندگان قرار گرفت ترجمه  انگليسي قرآن سيد علي قلي قرايي است که يکي از پرفروش ترين کتاب ها در روزهاي آغازين نمايشگاه بين المللي قرآن بود.

وي با بيان اينکه موسسه ترجمان وحي با هدف ارايه ترجمه هاي صحيح، سليس، شيوا و به دور از تحريف قرآن مجيد تاسيس شده است خاطر نشان کرد: اين موسسه آثاري را نيز در دست انتشار دارد که از جمله آنها مي توان به ترجمه هاي قرآن به زبان هاي روسي، ژاپني، روآندايي، بنگالي،اردو و پشتو، اشاره کرد.

 

سرویس خبرنگاران/ داخلی/ مهدی خواجه‏زاده

................... 

 پایان پیام 132