به گزارش خبرگزاری اهلبیت(ع) ـ ابنا ـ در چهاردهمین شماره از کاروان ، خوانندگان روس زبان برای اولین بار ترجمه منظوم نی نامه مولوی به زبان روسی را که توسط یکی از شاعران روس انجام گرفته است را خواهند خواند . علاوه بر آن با معرفی نمونه هایی از آثار محمدرضا عبدالملکیان و فریبا وفی که برای نخستین بار به زبان روسی ترجمه گردیده است ، ادبیات معاصر ایران به علاقمندان روس زبان معرفی گردیده است .
مقاله ای در خصوص معنویت در هنر ایرانی ، مطلبی در باره ژانر رباعی در شعر فارسی ، مقاله ای پیرامون کمال الملک به مناسبت سالگرد درگذشت وی و گزارش هایی تصویری از نماز عید سعید فطر در تهران از جمله دیگر مطالب چهاردهمین شماره مجله الکترونیکی کاروان است .
مجله الکترونیکی کاروان علاوه بر ارسال به بیش از 2600 ایمیل شخصیت های حقیقی و حقوقی در روسیه و کشورهای مشترک المنافع ، در پرتال رایزنی فرهنگی ، وبلاگ سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه و شماری از سایت های اینترنتی منطقه بارگزاری می گردد .
سرویس خبرنگاران/ بینالملل/ فراهانی
....................
پایان پیام 132