خبرگزاری اهل‌بیت(ع) - ابنا

پنجشنبه ۱۸ مرداد ۱۴۰۳
۸:۱۲
در حال بارگذاری؛ صبور باشید
سه‌شنبه
۲۸ آذر
۱۳۹۱
۲۰:۳۰:۰۰
منبع:
اختصاصی ابنا
کد خبر:
373558

بیانیه شدیداللحن مورخ بزرگ لبنانی؛

علامه جعفرمرتضی عاملی: کتاب من قربانی شد

«علامه سید جعفر مرتضی عاملي» نویسنده و مورخ شهیر لبنانی با صدور بیانیه شدیداللحنی نسبت به آنچه "مرگ شهادت گونه کتابش ـ الصحيح من سيرة النبي صلی الله عليه و آله ـ خواند اعتراض کرد و اعلام نمود: از این پس تمامی کتبی که از اين پس ترجمه خواهد شد نيازمند اجازه کتبی برای هر کتاب بصورت جداگانه به شرط رعايت امانتداری و دقت کامل است. این کار به شرط ارائه ى آن ترجمه به من يا يكى از فرزندانم و با در نظر گرفتن تمام تذکراتی جایز خواهد بود که از طرف من و يا آنها به مترجم یادآوری خواهد شد.

آآ

به گزارش خبرگزاری اهل بیت(ع) ـ ابنا ـ «علامه سید جعفر مرتضی عاملي» نویسنده و مورخ شیعه لبنانی با صدور بیانیه شدیداللحنی نسبت به آنچه "قربانی شدن کتب تاریخی" خواند اعتراض کرد.

وی با اعلام اینکه تغییرات وسیع و غیر قابل قبول در ترجمه کتاب "الصحيح من سيرة النبي صلی الله عليه و آله" به نحوی است که این کتاب دیگر کتاب وی به شمار نمی‏رود، از مسؤولين وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خواست که با اين پديده تخريبي برخورد کنند.

علامه جعفر مرتضی عاملی در پایان اعلام کرد: "از این پس تمامی کتبی که ترجمه خواهد شد نيازمند اجازه کتبی برای هر کتاب بصورت جداگانه به شرط رعايت امانتداری و دقت کامل است. این کار به شرط ارائه ى آن ترجمه به من يا يكى از فرزندانم و با در نظر گرفتن تمام تذکراتی جایز خواهد بود که از طرف من و يا آنها به مترجم یادآوری خواهد شد".

این کتاب به وسیله «دکتر محمد سپهری» ـ که مترجم دیگر آثار استاد عاملی نیز هست ـ به فارسی ترجمه شده است.

متن کامل بیانیه ایشان و ترجمه فارسی آن ـ که به وسیله فرزند استاد، برگردان شده و برای خبرگزاری ابنا ارسال گردیده است ـ به شرح زیر است:

ترجمه فارسی

كتاب «الصحيح من سيرة النبي(ص)» شهيد شد

بيانیه ؛ اطّلاعية

بسم الله الرحمن الرحیم

الحمدلله، و الصلاة و السلام على محمد و آله الطاهرين ...

برادران ارجمند حضرات آيات عظام، علمای اعلام، حجج اسلام، انديشمندان، صاحب نظران و دانشمندان گرامی!

سلام عليكم و رحمة الله و بركاته

بسيار دردمندم كه مسائل به حدّي رسید كه مجبور به صدور اين بيانیه شدم؛ کاری كه با منش، اخلاق و گرايش‏های من سازگار نيست. اما راهي به جز اين براى دفع خطر و ضرر اين موضوع نيافتم.

براي من كاملاً واضح شده است كه خطرى بزرگ تمامی جنبش های علمی را تهدید می‏کند؛ زيرا تألیفات و كتب تاريخي, در فرايند تزوير و تحريفی بسيار خطرناك، مورد هدف قرار مي گيرد، كه اگر این کار ادامه یابد اعتماد به کتابها وتألیفات بر باد رفته، امانت علمی کتب ساقط شده و دیگر جایی برای اطمینان به کتاب و اعتماد به ترجمه ای باقی نخواهد ماند.

كتاب اينجانب ـ با نام «الصحيح من سيرة النبي صلی الله عليه و آله» ـ از اولين قربانيان اين سياست كشنده و بسيار خطرناك بود؛ لذا با كمال تأسف خبر درگذشت شهادت‏گونه این کتاب را به علماء, دانشمندان و متفکران اعلام می دارم!

متأسفانه برادري كه توقع نداشتم كتابها و مؤلفاتم اولين قربانی او باشد در ترجمه كتاب «الصحيح من...» كه بتازگی نشر يافته است ويرانگری فراوان و عجيبی نموده است؛ از جمله:

ـ بخش‏های بسياری از آن را تحريف کرده است؛

ـ در بسياری از بخش‏ها، مختصرسازي و دستکاری نموده و معانی آنها را دگرگون كرده است؛

ـ در ترتیب مطالب آن تقدم و تأخر انجام داده است؛

ـ بخشهای طولانی و پاراگرافهای بسياری را حذف نموده است؛

ـ آنچه در آن نبوده به آن اضافه کرده، و ناگفته هایی را به من نسبت داده است؛

ـ پاراگراف‏ها, مطالب و کلمات بسيار زیادی را بصورت وارونه ترجمه کرده که با معانی مورد نظر همگرايى ندارد؛

ـ در حاشیه ها, کلمات و سیاق آن, دستکاری و حذف انجام داده و به دلخواه خود, نام فصل‏ها و تیترها را دستکاری کرده وتغییر داده است؛

ـ و... و ... و ...

این تغییرات گسترده به حدی است که ديگر نمی‏توان کتاب مذکور را به من نسبت داد؛ و صحيح نيست که گفته شود آن ترجمه کتاب مذکور است؛ بلکه آن کتابی ديگر است که در خور کسی جز مؤلف آن يعني «دکتر محمد سپهری» نيست. بخصوص اينکه این کتاب غير قابل ترميم و اصلاح می باشد؛ مگر اينکه کتاب مجدداً ترجمه شود.

لذا اینجانب به برادران گرامی اعلام می دارم به کسی اجازه نمی دهم این کتاب ترجمه شده را به من نسبت بدهد, و آن از تألیفات من نمی باشد.

همچنین اينجانب رادمردی مسؤولين جمهوری اسلامی حفظهم الله ـ بویژه مدیران وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ـ را خواستارم و آنان را به برخورد با اين پديده تخريبي فرا می‏خوانم تا مانع از نسبت داده شدن برخی ترجمه ها به غير مؤلف حقيقي آن شوند.

اينجانب مؤلف اين كتاب تر