به گزارش خبرگزاری اهلبیت(ع) ـ ابنا ـ نام خليج پارس بارها بر اساس سياسي كاري برخي سازمانها و كمپانيها و اعمال نفوذ اعراب كشورهاي حاشيهنشين اين خليج به نام مجعول «خليج عربي» تغيير نام داده بود. از سايت وزارت دفاع امريكا گرفته تا كتاب جهاني يونسكو كه در كتابي تحت عنوان «ميراث جهاني در حوزه خليج» كلمه پارس را از عبارت «خليج پارس» حذف كرده و سپس ضمن عذرخواهي، واژه «پارس» را به خليج هميشه ايراني بازگردانده بود تا تلاش «شوراي همكاري خليج پارس» به تغيير نام خليج پارس در اپل و سازمان ملل متحد و سر انجام اقدام فاحش غول جستوجوگر گوگل به جعل نام خليج پارس در نقشه خود كه به واسطه لابيهاي اعراب ثروتمند حاشيه خليج پارس صورت گرفته بود، در طول تاريخ به ويژه در يك دهه گذشته تلاشهاي اعراب در كنار حمايتهاي غرب براي تغيير نام خليج پارس شدت گرفته و به رغم خلافقانون بودن اين اقدام، كمتر عذرخواهي رسمي متخاطيان از ايران را در پي داشته است.
اكنون مؤسسه انتشاراتي مجموعه كتابهاي درسي «تافل» به خاطر انتشار عبارت «فلسطين اشغالي» به جاي واژه اسرائيل در نقشه كتاب «مهارتهاي نوشتار انگليسي - سطح اول» به شدت تحت فشار صهيونيستها قرار گرفته است تا جايي كه اين مؤسسه تحت اين فشارها و براي ادامه حيات خود چاره را در عذرخواهي و تغيير اين عبارت ديد.
هنگامي كه اولين بار موشكافي يك معلم يهودي انتشار عبارت «فلسطين اشغالي» در اين كتاب را به اطلاع روزنامه «ايزرل تودي» - اسرائيل امروز - رساند، حملات مختلف از سوي صهيونيستها به مؤسسه انتشاراتي اين كتاب آغاز شد. اين روزنامه صهيونيستي نوشت: «اين اقدام يك حادثه اتفاقي نيست بلكه با انگيزه قبلي و به منظور جلب توجه مردم به مسئله فلسطين صورت گرفته است.» ايزرل تودي با ژستي حق به جانب ادامه ميدهد: «خاورميانه تنها نقطه جغرافيايي نيست كه در آن به دانشجويان و دانشآموزان درباره لزوم به رسميت نشناختن اسرائيل آموزش داده ميشود بلكه امروزه دانشجويان سرتاسر جهان از اين برند تبليغاتي تغذيه ميشوند و هر چه بيشتر اين اتفاق بيافتد، چشمانداز دستيابي به صلح جهاني نيز دورتر ميشود!» پس از رسانهاي شدن اين موضوع، سيل اعتراضات لابيهاي قدرتمند صهيونيستي، مؤسسه انتشاراتي «گارنت» را به عذرخواهي تحميلي واداشت. اين مؤسسه كه آينده خود را در خطر ميديد، طي بيانيهاي ضمن عذرخواهي ادعا كرد: «نقشهاي كه در كتاب آموزشي «تافل» ويژه آموزش مهارتهاي نوشتاري زبان انگليسي منتشر شده بود، با غلط ويراستاري «فلسطين اشغالي» به جاي «اسرائيل» به زير چاپ رفته است و اين اشتباه بلافاصله تصحيح شد ! اين كتاب سالها براي تجديد چاپ ويرايش نشده بود.» شدت تهديدها و اعتراضات به مؤسسه انتشاراتي كتاب «تافل» به حدي بوده است كه اين مؤسسه بدون در نظرگيري خواسته اكثريت مخاطبان اين كتاب كه عموماً از خاورميانه هستند، در بيانيه خود گفته است: «از اينكه موجب رنجش خاطر شما ! شديم صادقانه پوزش ميطلبيم اما مطمئن باشيد كه اين اتفاق يك اشتباه واقعي بود و به هيچ وجه منعكسكننده سياستهاي آموزشي مؤسسه انتشاراتي گارنت نيست و نخواهد بود.» اكنون مؤسسه انتشاراتي گارنت در حالي در تلاش براي جمعآوري نسخههاي پيشين كتاب مذكور و ارائه نسخههاي ويرايش شده به مؤسسات آموزشي زبان است كه اين كتاب در سال ۲۰۰۳ منتشر شده بود اما همچنان به عنوان يكي از مواد درسي اصلي دانشجويان و دانشآموزان زبان انگليسي در مؤسسات آموزشي سرتاسر جهان مورد استفاده قرار ميگيرد.
...............پایان پیام/ 218