خبرگزاری اهل‌بیت(ع) - ابنا

دوشنبه ۲۲ مرداد ۱۴۰۳
۳:۲۴
در حال بارگذاری؛ صبور باشید
یکشنبه
۱۵ اردیبهشت
۱۳۹۲
۱۹:۳۰:۰۰
منبع:
ابنا
کد خبر:
416495

سفیر کشور بوسنی و هرزگوین؛

پیوند عمیق ملت ایران و بوسنی عامل گسترش روابط فرهنگی است

سفیر بوسنی و هرزگوین با تاکید بر وجود پیوند عمیق میان دو ملت ایران و بوسنی گفت: مردم دو کشور شناخت خوبی از یکدیگر دارند که این مساله بستر لازم برای گسترش روابط فرهنگی میان کشور فراهم کرده است.

آآ

به گزارش خبرگزاری اهل‏بیت(ع) ـ ابنا ـ نشست نقش فرهنگ در ارتقاء روابط جمهوری اسلامی ایران و بوسنی هرزگوین روز گذشته ـ یک شنبه 15 اردیبهشت 1392 ـ در سالن سرای تمدن و بیداری اسلامی با حضور «امیر حاجی کادو نویچ» سفیر کشور بوسنی «عباس حیدر» رئیس انجمن دوستی ایران و بوسنی و دیگر روءسای انجمن‌های دوستی فرانسه، لهستان، ساحل عاج برگزار شد.امیر کادونویچ سفیر بوسنی و هرزگوین در اين نشست با تاکید بر وجود پیوند عمیق میان دو ملت ایران و بوسنی گفت: مردم دو کشور شناخت خوبی از یکدیگر دارند که این مساله بستر لازم برای گسترش روابط فرهنگی میان کشور فراهم کرده است.وي گفت: همکاری‌های فرهنگی میان دو کشور در دو سال اخیر بسیار افزایش یافته است که می‌توان به برگزاری هفته فرهنگی ایران در سارایوو اشاره کرد که با استقبال زیادی روبه‌رو شد.سفیر کشور بوسنی و هرزگوین  ادامه داد: در راستای همین تعاملات فرهنگی، حضور بازدیدکنندگان ایرانی را در فستیوال سارایوو  و همچنین شرکت نمایندگان فرهنگی بوسنی را در نمایشگاه فیلم کوتاه اصفهان شاهد بودیم.وی گفت: بهترین دوست ما کتاب است کتاب الهام بخش و نور است برای من در این نمایشگاه فرصت بسیار خوبی برای دیدار و شرکت در محافل و نشست‌های فرهنگی با مسئولین و انجمن‌ها و رایزنی‌های فرهنگی مهیا شدکادو نویچ افزود: امسال و سال گذشته همکاری‌های بسیار قابل توجه و متعددی در راستای تعامل فرهنگی با انجمن‌های دوستی و مؤسسات و رایزنی‌های فرهنگی امور خارجه داشتیم.وی تصریح کرد: کتاب گرامر دستور زبان فارسی در دو جلد نود صفحه‌ای بعد از 60 سال تدوین شده و هم اکنون در معرض استفادۀ دانشگاهیان، نخبگان و عموم قرار گرفته است.سفیر کشور بوسنی و هرزگوین گفت: از آثار کلاسیک و ماندگار ایرانی از قبیل سعدی، حافظ و مولانا به زبان بوسنی ترجمه شده است و همچنین مرحوم بشیر جاکار مترجم مقام معظم رهبری در بوسنی تلاش وافری در تدوین فرهنگ فارسی به بوسنی که بیش از 50 واژه دارد و در آینده نزدیک فرهنگ بوسنیایی به فارسی را دادند.در ادامه رحیمی زارکی رئیس مرکز هماهنگی انجمن دوستی وزارت خارجه خاطرنشان کرد: هم اکنون انجمن دوستی ایران و بوسنی به ریاست عباس حیدر و مؤسسۀ ابن سینا و مؤسسۀ ملاصدرا در سارایوو و کالج فارسی تا مقطع دکتری در کشور بوسنی فعالیت می‌کنند.وی همچنین گزارشی در مورد فعالیت‌ها و عملکرد این مؤسسات ارائه کرد.عباسی کارشناس موسسه ابن سینا در سارایوو اظهار کرد: یکی از راه‌های موثر در ارتقای روابط میان کشورها روابط فرهنگی است زیرا روابط سیاسی با تغییر دولت‌ها و شرایط بین‌الملل ممکن است دچار تحولات شود.کارشناس موسسه ابن سینا افزود: بعد از جنگ تحمیلی در ایران فعالیت‌های فرهنگی میان دو کشور در اشکال مختلف به صورت رسمی گسترش یافته است که می‌توان به فعالیت کالج فارسی بوسنی گلستان اشاره کرد.عباسی با اشاره به اینکه در سالهای گذشته فرهنگ لغت فارسی به بوسنیایی تالیف شده است، گفت: قرار است در آینده نزدیک از سوی موسسه ابن سینا فرهنگ لغت بوسنیایی به فارسی گسترش یابد.وی در پایان گفت: با تلاش مؤسسۀ ابن سینا پروژه‌های متعددی از قبیل ترجمه دیوان حافظ به زبان بوسنیایی که بعد از 12 سال به اتمام رسید و همچنین تبادل دانشجو که از طریق مؤسسات فرهنگی انجام شده است را نمونه‌ای تاثیر گذار دیگری و تداوم و عمق بخشیدن در روابط فرهنگی هر دو کشور نامید..................پایان پیام/ 167