به گزارش خبرگزاری اهلبیت(ع) ـ ابنا ـ در پی برداشتن کتیبههای فارسی از مقبره نظامی گنجوی و تلاش برای جایگزینی آن با کتیبه های آذری، سفیر چمهوری اسلامی ایران در باکو ، نظامی را میراث مشترک فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و جمهوری آذربایجان خواند و گفت نظامی گنجوی محور دوستی دو کشور است و نباید به موضوعی برای اختلاف تبدیل شود.
«محسن پاک آیین» سفير ايران در باکو مذاکره مسئولان فرهنگی را برای رفع سوء تفاهمات و هدایت موضوع در مسیر سازنده مفید دانست و افزود دو کشور برای پاسداری از این نماد تمدن و فرهنگ مشترک باید به تفاهم مشترک و راهکارهای مفید برسند.
سفیر کشورمان با تاکید بر اینکه برخی مواضع که ماهیت پارسی بودن اشعار نظامی را زیر سئوال می برد، مبنای کارشناسی ندارد افزود: غیر پارسی خواندن اشعار نظامی آنقدر عجیب است که بگوئیم ویکتور هوگو اشعار خود را به زبان عربی سروده است.
پاک ایین گفت: منظومه های نظامی گنجوی در کنار شاهنامه فردوسی دو منبع اصلی زبان فارسی هستند که از سوی دانشگاه ها و موسسات شرق شناسی جهان و سازمان یونسکو و حتی در میان شرق شناسان روسی و آذری به رسمیت شناخته شده اند و بعید است اظهار نظر اخیر مبنی بر غیر پارسی بودن اشعار نظامی،مورد تائید مسئولان فرهنگی آذربایجان باشد.
سفیر ایران با تاکید بر اینکه این شاعر بزرگ پارسی گوی نماد و جلوهای از ارزشهای فرهنگی مردم ایران و جمهوری آذربایجان بوده افزود: نظامی گنجوی نه تنها به مردم ایران و جمهوری آذربایجان بلکه به همه جهانیان تعلق داشته و میراث فرهنگی بشریت است که باید در حفظ آن بطور مشترک کوشش نمائیم.
«خلیل یوسف لی» مدیر مرکز نظامی گنجوی در آکادمی علوم جمهوری آذربایجان اخیرا اعلام کرده است گاهی اوقات بازدید کنندگان با مشاهده اشعار فارسی مقبره و موزه نظامی گنجوی فکر میکنند که نظامی گنجوی شاعر فارسیگوی بوده است.
................پایان پیام/ 218