خبرگزاری اهل‌بیت(ع) - ابنا

یکشنبه ۴ آذر ۱۴۰۳
۱۷:۰۵
در حال بارگذاری؛ صبور باشید
دوشنبه
۲۰ فروردین
۱۳۹۷
۶:۱۶:۰۵
منبع:
ابنا
کد خبر:
734795

ترجمه فرانسوی کتاب "شما که غریبه نیستید" رونمایی شد

ترجمه فرانسوی کتاب "شما که غریبه نیستید" نوشته هوشنگ مرادی‌کرمانی در جریان برگزاری نمایشگاه بین‌المللی پاریس 2018، رونمایی شد.

آآ

به گزارش خبرگزاری اهل‌بیت(ع) ـ ابنا ـ همزمان با برگزاری نمایشگاه بین‌المللی پاریس 2018، ترجمه فرانسوی کتاب "شما که غریبه نیستید" نوشته هوشنگ مرادی‌کرمانی با حضور میترا فرزاد، مترجم كتاب و مدرس دانشگاه پاریس و نیز جمال کامیاب، رایزن فرهنگی كشورمان در فرانسه، در محل غرفه ایران در نمایشگاه بین‌المللی پاریس 2018 رونمایی شد.

این کتاب که در چارچوب طرح "تاپ" سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با حمایت رایزنی فرهنگی ایران در فرانسه منتشر شده، در ۵۸۰ صفحه و در قطع وزیری به صورت جلد سخت توسط انتشارات ایرانی انگلیسی "شمع و مه" و انتشارات فرانسوی Edition la vulva عرضه شده است.

این انتشارات، پیش از این نیز نسخه انگلیسی این کتاب را با ترجمه کارولین کراسکری به بازار عرضه کرده بود. انتشارات "شمع و مه" همچنین قصد دارد در سال آینده ترجمه صربی و ایتالیایی این اثر را نیز منتشر کند.

کتاب "شما که غریبه نیستید" شرح خاطرات دوران کودکی پرماجرا و جالب هوشنگ مرادی‌کرمانی است. خاطرات کودکی که گاه شیطنت و بازیگوشی‌اش خواننده را به خنده وامی‌دارد و گاهی هم مظلومیت‌ و تنهایی‌اش، چشم‌های مخاطب را خیس اشک می‌کند.

در بخشی از کتاب آمده است: "نمی‌دانم، یادم نیست چند سال دارم. صبح عید است. بچه‌های مدرسه آمده‌اند به عیددیدنی پیش عمو. عمو قاسم، معلم است. جوان خوش‌لباس و خوش‌قد و بالایی است. کت و شلوار می‌پوشد. توی روستا چند نفری هستند که کت و شلوار می‌پوشند. "کت و شلوار فرنگی". کت و شلواری که رنگ کت با شلوار یکی است و شلوار را با کمربند می‌بندند؛ لیفه‌ای نیست. عمو، معلم مدرسه‌ روستاست. من هنوز به مدرسه نمی‌روم ..."

.......................
پایان پیام/ ۳۱۳