به گزارش خبرگزاری اهل بیت (ع) ـ ابنا ـ برزیل از لحاظ وسعت، بزرگترین و از نظر جمعیت نیز پرجمعیتترین کشور آمریکای جنوبی است. این ویژگیها به همراه موقعیت جغرافیایی برزیل، باعث شده که این کشور دارای نفوذی مؤثر در منطقه آمریکای لاتین باشد.
زبان رسمی کشور برزیل، پرتغالی و مذهب رسمی آن کاتولیک است، اما ابراز عقیده و فرهنگ اتباع تمام ادیان در این کشور، آزاد میباشد و تشکیل خرده جامعهها در برزیل نیز آزاد بوده که در توسعه و رشد اقتصاد و عرصههای مختلف برزیل نقش مؤثری داشته است.
جمعیت کشور برزیل بیش از 207 میلیون نفر است. در برزیل پیروان ادیان مختلف به راحتی در کنار یکدیگر زندگی میکنند و کسی حق تعرض و توهین به پیروان سایر ادیان در این کشور را ندارد.
شیعیان برزیل در مراکز اسلامی خود مشغول به فعالیتهای مختلفی هستند و علاقه برزیلیها به آشنایی با فرهنگ اسلام ناب و تشیع، مسئولیت مبلغین در این کشور را بیشتر میکند.
آنچه در پی می آید گفتوگوی بخش دوم و پایانی خبرنگار ابنا با «ناصرالدین خزرجی» مدیر مرکز اسلامی الرساله برزیل در خصوص مهمترین فعالیتهای این مرکز و وضعیت شیعیان برزیل در ابعاد مختلف مذهبی، فرهنگی و اجتماعی است که در پی میآید: (برای مشاهده بخش اول مصاحبه اینجا را کلیک کنید.)
ابنا: در مراکز اسلامی برزیل پیش آمده که یک فرد مسیحی بیاید و مسلمان شود؟
الحمدلله مستبصرین زیادی داشتیم اما به دلیل وسعت برزیل، حضور اینها در مساجد و مراکز محدود میشود؛ یعنی مراکز و مساجد باز هستند و میتوانند حضور داشته باشند و در برنامهها شرکت کنند. اغلب برنامهها در مساجد به زبان عربی برگزار میشود. همچنین مراکز اسلامی برنامههایی به زبان پرتغالی دارند.
حضور آنها در مراکز به خاطر بُعد مسافت یک مقدار سخت است چون برزیل کشور بزرگی است، ولی همین فضای مجازی در نزدیک کردن مسافتها کمک میکند و فضای مجازی باعث میشود که اینها بتوانند با مجموعه و مرکز اسلامی ارتباط بگیرند. بعضی از افرادی که مسلمان شدهاند، به الرساله پیام میفرستند که من ساکن فلان شهر یا فلان ایالت هستم و توسط مجموعهی الرساله با مذهب شما آشنا شدم، مسلمان هستم و نماز را یاد میگیرم. ما سعی میکنیم از راه دور ارتباطمان را با اینها برقرار کنیم. گهگاهی اگر در مناطق نزدیک باشند، مبلغین برای ارتباطگیری به دیدار آنها میروند و چند روزی با آنها میمانند تا احساس هویتی بهتری به آنها داده شود، ولی واقعاً بحث بُعد مسافتها در برزیل خیلی مشکل است.
ابنا: مواردی وجود دارد که مسلمان، مسیحی شود؟
خیلی کم است، من ندیده و نمیشناسم. برعکس آن خیلی بیشتر است، کشیشانی هستند که مسلمان شدهاند. ولی از اسلام به مسیحیت رفتن، به نظر من نیست یا من ندیدهام.
ابنا: در مورد فعالیتهای صهیونیسم بینالملل در برزیل بفرمایید که آیا برای شما ممانعت، دردسر و یا مشکلاتی ایجاد میکنند یا نه؟
ببینید فشارهای صهیونیستها در تمام کشورهای غربی وجود دارد و به ویژه فضای مجازی که فضا و زمین خودشان است؛ فیسبوک، اینستاگرام و ... متعلق به خود صهیونیستها است. لذا قبول نمیکنند شما به صورت آزادانه حرف خود را بگویید. همیشه سعی میکنند فشاری بیاورند، اما نه در آن حدی که به خاطر یک لایک، فرد را دیپورت یا زندانی کنند. ممکن است یکسری مشکلاتی برای او ایجاد کنند ولی در برزیل این فشارها به صورتهای دیگری است و سعی میشود به صورت قانونی برخورد شود. ما چندین مورد داشتیم که برخی از اساتید، فلسطینیها و مبلغین تا برزیل رسیدهاند و با ویزا هم آمدهاند، ولی پلیس مهاجرت برزیل یا پلیس فدرال از ورود آنها ممانعت کرده و برگشتهاند. برگشتن آنها کار خوبی است، چون بعضی کشورها، افراد را زندانی میکنند؛ گاهی اوقات تحقیق میکنند، اذیت میکنند.
ابنا: در بعضی از کشورها صهیونیستها خیلی قوی هستند و شریان کشورها در دست اینها است. وضعیت برزیل چگونه است؟
برزیل با بقیهی کشورها تفاوتی ندارد و تقریباً مهمترین مجموعهها، رسانهها، ساختمانسازیها و بانکها در دست صهیونیستها و یهودیها است.
در همین 15-16 ماه اخیر اینها شروع به حمایت بیشتر از رسانهها کردند. حمایت آنها چطوری است؟ حمایتشان از طریق تبلیغات است. یعنی در ماه اول جنگ علیه غزه یکی از بزرگترین بانکهای برزیل که صاحب آن یهودی است، تبلیغاتش را در رسانهها چند برابر بیشتر کرد. یکی از اساتید میگفت: من آخرین باری که تبلیغات فلان بانک را دیدم، شاید 10-20 سال قبل بود، ولی چرا الان در جنگ غزه این بانک شروع به تبلیغ کرده است؟ خب واضح است، پولی که به آن رسانه یا به آن روزنامه و مجله تزریق میشود، برای جهت دادن به اخبار جنگ غزه است. ما میتوانیم این را به صورت واضح ببینیم. رسانه همه چیز را در دست دارد و تبلیغات میکند.
ابنا: سؤال بعدی در مورد سلفیها و وهابیها است. اینها چقدر حضور دارند، چقدر پول خرج میکنند و چقدر تأثیرگذار هستند؟
آنها حضور دارند و متأسفانه سعی میشود از طریق مراکز خود، این خط و این جریان تقویت شود. خوشبختانه جوّ برزیل به گونهای است که با نگاه و خط وهابیت و تندروی سازگاری ندارد. وهابیت در برزیل حضور دارد، تبلیغات میکند و در بهترین هتلها، کنفرانس و اجلاس برگزار میکند ولی ما مطمئن هستیم که فعالیت آنان، نتیجه و ثمری ندارد.
ابنا: تأثیرگذار هستند؟
بله. میتوانند در مرحلهای تأثیر بگذارند ولی ادامهدار نیست.
ابنا: درباره مشکلات محصولات حلال در برزیل بگویید.
این هم متأسفانه یک مشکلی است. ما وقتی به اینجا میآییم چاق میشویم، به خاطر اینکه غذاهایی که در آنجا پیدا نمیکنیم، در ایران به راحتی مصرف میکنیم. حاجآقای سید محسن طباطبایی یکی از اولین مبلغینی بود که به برزیل رفت، میگفت که ما در آنجا از یک شخصی حمایت میکردیم و به او حقوق میدادیم تا قصابی بزند اما 2-3 بار قصابی را بست، چون کسی حاضر نبود از او گوشت حلال بخرد.
ابنا: مسلمانان کم بودند؟
نه، مسلمانان زیاد بودند. فردی به بازار و فروشگاه بزرگی رفته و برای خانهاش خرید میکند، گوشت تازهی بره که وکیوم شده در مغازه هست، خب او هوس میکند و میخرد، و از یک قصابی نمیخرد که گاهی اوقات بحث نظافت و بهداشت و زیبایی محصول و مکان به چشم نمیآید. تمام اینها در خرید اثرگذار است. بنابراین 40 سال قبل وضعیت سخت بود و محصولات حلال اساساً وجود نداشت. به یاد دارم که ما روزها را میشمردیم تا شنبه یا یکشنبه برسد و یک مرغ بریان بخوریم. یک قصابی بود که هفتهای یک بار دستگاه مرغ بریانش را درمیآورد و 20-30 مرغ درست میکرد و ما هم یکی از آن را میخریدیم. واقعاً غذای حلال یک دغدغه است، یک چیزی است که انسان هر روز نیاز دارد.
ابنا: لبنانیها و سایر مسلمانان که به برزیل رفتند، برای این موضوع ابتکاری داشتند؟
امروزه بحث غذا بهتر شده است؛ خیلی بهتر از زمانی است که ما ابتدا به آنجا رفتیم، الان مسلمانان قصابیها و رستورانهای مختلفی وجود دارند به گونهای که درخواست میکنیم و غذا را تا خانه میرسانند.
ابنا: کشورهای مسلمان مثل ترکیه و مصر، محصول صادر به برزیل صادر میکنند؟
برزیل یکی از بزرگترین تولیدکنندههای گوشت جهان است، ایران و کشورهای مختلف از آنجا گوشت میخرند، ولی در داخل برزیل مصرف مسلمانان کم است. چون در مقایسه با 220 میلیون جمعیت برزیل، مسلمانان کم هستند و برزیل هم کشور وسیع و بزرگی است.
ابنا: این امکان وجود دارد که مسلمانان خودشان گوسفندی بخرند و ذبح کنند؟
بله، همین کار را میکنند. ما به مسلمانان در مناطق مختلف این پیشنهاد را میدهیم و میگوییم که حداقل ماهیانه یک بار، گوسفند یا گاوی را ذبح کنید و گوشت آن را بین خودتان تقسیم کنید، ولی خود همین هم مشکل است. بههرحال امتحان است و انسان از راههای مختلف امتحان میشود. نگهداری مقدار زیادی گوشت سخت است، باید فریزر بخرند، گوشت را تکه تکه کند و اگر برق یکدفعه برود، دردسرهای زیادی به وجود میآید. شما به منزل میروید و در بین راه برای شب، مرغ کوچکی میخرید، وضعیت فعلی شما در ایران با وضعیت برزیل فرق میکند. در برزیل گاهی اوقات، خانم حوصله ندارد چیزی بپزد و میخواهیم غذای حلال از بیرون سفارش دهیم، خب دسترسی سخت است و شهر رستوران غذای حلال ندارد.
ما در چند سال اخیر سعی کردهایم در بحث محصولات حلال مقداری ابتکار داشته باشیم و دسترسی مسلمانان را به این محصولات بیشتر کردهایم. حدود 10-15 سال است که گروهی تشکیل دادهایم و بر تولید گوشت گوسفند و مرغ نظارت میکنیم، گوشت حلال را به سائوپائولو میآوریم و توسط برخی از فروشندگان فروخته میشوند و بین جامعهی مسلمانان پخش میشود. از طریق فضای مجازی و از طرق مختلف، تبلیغ میشود و فرد مسلمان درخواست میکند که من 2 کیلو گوشت چرخشده میخواهم، 2 کیلو فیله، 2 کیلو مرغ، سینهی مرغ و فلان میخواهم و اینها در پکیجی بستهبندی و با قیمت مناسب ارسال میشود. سعی کردهایم در این بحث تسهیلاتی ایجاد کنیم.
ابنا: اگر خاطرهی جالبی از تجربیات تبلیغیتان در برزیل دارید بفرمایید.
خاطرات خیلی زیاد است. نعمتی که خداوند به ما داده بحث ترجمه است. من الحمدلله به زبان پرتغالی تسلط دارم و این یک برکت و هدیهای از اهل بیت(ع) و خدا به ما است. ما در راه اهل بیت(ع) نذر کردهایم که با ترجمه معارف شیعه را به مردم بومی برزیلی و پرتغالیزبانها منتقل کنیم. در برزیل خاطرات زیادی در بحث محتواهایی که به زبان پرتغالی ترجمه شده داریم. این برکت اهل بیت(ع) است که باعث شده آثار ترجمه شده در اقصی نقاط برزیل منتشر شود. گاهی اوقات من در دفتر نشستهام و در گوگل سرچ میکنم و میبینم که استاد دانشگاهی و یا دانشجویی در شمال برزیل راجع به موضوعی تحقیق کرده و سایت الرساله و یا یکی از کتابهای مجموعهی ما را برای تحقیقش مورد استفاده قرار داده است. این باعث افتخار و خوشحالی است که ما توانستهایم کار مفیدی انجام دهیم و معارف اهل بیت(ع) را به شخصی رساندهایم که شاید توقعش را نداشت. اساتیدی از ما حمایت میکنند و سایت الرساله برای خیلی از اساتید، دانشگاهها و گروههای تحقیقاتی مختلف برزیل به عنوان مرجع است. اگر برخی مسائل هم باشد که آنها دسترسی ندارند، از ما سؤال میکنند و ما به آنها ارائه میکنیم.
خاطرهی زیبایی که در برزیل داریم بحث ترجمهی کتاب «ثم اهتدیت» آنگاه هدایت شدم اثر آقای تیجانی است. چندین سال در برنامهی ما بود که این کتاب ترجمه شود تا اینکه توانستیم سال 2020 در خدمت حاجآقای تیجانی در برزیل باشیم؛ اتفاقاً قبل از کرونا بود که به برزیل تشریف آوردند و در مرکز در خدمت ایشان بودیم و برای ترجمهی کتاب از وی اجازه گرفتیم. بعد از اینکه این کتاب ترجمه و چاپ شد، برخی از برادران اهل تسنن پیامهای مختلفی برای ما ارسال میکردند که ما تازه هدایت یافتیم. یک خانمی به من گفت که من الان هدایت شدم.
این یک نعمت و از برکت اهل بیت(ع) است و سعی میکنیم هر روز مشغول این کار باشیم. روزی که یک متن و یا کاری را ترجمه نمیکنم احساس خسارت میکنم.
ما همیشه از خدا میخواهیم که این توفیق را به ما بدهد که همیشه در حال تولید محتوا و ترجمه باشیم. من همیشه این توصیه را به همهی دوستان، برادران، مبلغین و جوانان میکنم که همیشه زبانشان را تقویت کنند. بحث زبان خیلی مهم است. اساساً اگر زبان نباشد، گویی انسان مُرده است. هر قدر هم علم و محتوا داشته باشیم اگر نتوانیم به زبان روز به مخاطب منتقل کنیم، هیچ فایدهای ندارد. اگر شما بهترین سخنرانی و محتوا را نتوانید به مخاطب منتقل کنید، وی نمیتواند بفهمد که شما چه میگویید. بنابراین ترجمه و زبان بسیار مهم است و باید تقویت شود. از سوی دیگر افراد جدیدی با زبان پرتغالی آشنا شوند و آن را یاد بگیرند. این خیلی مهم است که مجموعهی خوبی از جوانان و مبلغین، از مجموعههای مختلف به زبان پرتغالی مسلط باشند.
به عنوان آخرین سؤال بفرمایید که انتظارت شما از نهادهای بینالمللی مثل مجمع جهانی اهل بیت(ع)، سازمان فرهنگ و ارتباطات و ... چیست؟ چه کارهایی باید انجام دهند که انجام ندادهاند؟
انتظار ما نگاه انتظار یک پدر به فرزندانش است. اغلب شیعیانی که در برزیل هستند، ایتام آل محمد(ص) هستند. محتوایی که اینجا تولید میشود برای ما بسیار مهم است و نمیدانید که در آنجا چقدر مورد استفاده قرار میگیرد. یکی از مثالهایی که تکرار میکنم، سایت ویکی شیعهی مجمع جهانی اهل بیت(ع) است. ما توسط این سایت توانستیم بیش از چندهزار واژه، شخصیت، شهر یا حادثه را مثل فرهنگ لغت به زبان پرتغالی تأسیس کنیم و شاید در یکی، دو سال آینده تمام اینها در یک فرهنگ لغت برای شرح واژهها و اسامی اسلامی جمعآوری شود. تقریباً 99 درصد این مفاهیم و توضیحات از طریق سایت ویکی شیعهی مجمع است. بعضی از مردم همینطور نگاه میکنند و میگویند این سایت به چه دردی میخورد؟ ولی مجمع به خاطر کتب و محتواهایی که ترجمه کرده و حمایتهای معنوی که انجام داده است، برای تمام شیعیان جهان و خصوصاً برای ما در برزیل برکت است. اجلاسهایی که مجمع جهانی اهل بیت(ع) در ایران هر 4 سال یک بار برگزار میکند، تقویت هویت شیعیان است، احساس خیلی خوبی است و ما توقع داریم که نگاه مجمع و مسئولین مثل یک پدر به فرزندانش باشد. هرازگاهی اگر امکانش بود، سفری به برزیل داشته باشند و برای گروههای مختلف مراسمی برگزار کنند.
از سوی دیگر، زبان پرتغالی باید تقویت شود. ما میدانیم در زبانهای مختلف سرمایهگذاری خیلی بیشتر است ولی در پرتغالی خیلی کم است. ما نیرو کم داریم. ما نیاز داریم که نیروهای پرتغالیزبان تقویت شوند. چون زبان پرتغالی اصل کار و کلید است.
ابنا: خیلی ممنون و متشکرم از اینکه وقت گرانقدر خود را در اختیار ما گذاشتید.
............................
پایان پیام/ 167
نظر شما