۱۹ بهمن ۱۴۰۴ - ۰۷:۱۹
انتشار نخستین ترجمه انگلیسی نامه قرن هشتمی در دفاع از اسلام خطاب به امپراتور بیزانس

کتاب «نامه ابن‌اللیث به پادشاه روم» با ویرایش و ترجمه جدید، یکی از کهن‌ترین متون دفاع از اسلام را منتشر کرده و نگاهی به روابط عباسی–بیزانسی ارائه می‌دهد.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی اهل‌بیت(ع) ـ ابنا ـ کتاب «نامه ابن‌اللیث به پادشاه روم» با ویرایش و ترجمه ایمن ابراهیم و کلینت هکنبرگ از سوی انتشارات دانشگاه بیلر (Baylor) در تگزاس منتشر شد.

این اثر شامل ویرایش جدید و نخستین ترجمه انگلیسی یکی از قدیمی‌ترین متون باقی‌مانده در دفاع از اسلام است؛ نامه‌ای که در اواخر قرن هشتم میلادی از سوی خلیفه عباسی برای امپراتور بیزانس ارسال شد.

این نامه که با عنوان «رساله» ابن‌اللیث شناخته می‌شود، بازتاب‌دهنده زمینه‌های سیاسی، اجتماعی و دینی بغداد در واپسین دهه‌های قرن دوم هجری است. نویسنده در این متن به تبیین باورهای اسلامی پرداخته و به آنچه برداشت‌های نادرست مسیحیان از اسلام می‌داند، پاسخ داده است.

به گفته ناشر، این رساله تصویری از تنش‌های سیاسی میان خلافت عباسی و امپراتوری بیزانس و نیز تعاملات اجتماعی و دینی میان مسلمانان و مسیحیان ارائه می‌دهد؛ آن هم از منظر دربار خلافت در دوران موسوم به عصر طلایی عباسیان.

محققان بر این باورند که با وجود اهمیت تاریخی این متن، تاکنون توجه محدودی از سوی تاریخ‌نگاران به آن شده بود و این کتاب نخستین ترجمه کامل آن به زبان انگلیسی به شمار می‌رود. این منبع می‌تواند برای پژوهش در حوزه مطالعات اسلامی، روابط اسلام و مسیحیت و دیپلماسی عباسی–بیزانسی اهمیت داشته باشد.

ایمن ابراهیم، استاد مطالعات اسلامی در مدرسه الهیات «ساوترن بپتیست» (The Southern Baptist Theological Seminary) و نویسنده کتاب «لشکرکشی‌های نظامی محمد(ص)»، و کلینت هکنبرگ، پژوهشگر مستقل در حوزه ادبیات عربی قرون وسطی و مطالعات اسلامی، ویراستاری و ترجمه این اثر را بر عهده داشته‌اند.

**************
پایان پیام/ 345

برچسب‌ها