به گزارش خبرگزاری بینالمللی اهلبیت(ع) ـ ابنا ـ حجتالاسلام محمد نقدی در گفتوگو با خبرنگار ابنا در معرفی موسسه ترجمان وحی گفت: «موسسه فرهنگی ترجمان وحی» تنها مرکزی در ایران است که بدون موازی کاری در زمینه ترجمه قرآن به زبانهای خارجی اقدام میکند. این مؤسسه در سال 1373 تأسیس شده است، حداقل چهار مترجم قرآن از اعضای هیئت علمی آن هستند چون آقایان: دکترحدّادعادل، استاد بهاءالدین خرّمشاهی، آیتاللّه یعقوب جعفری و استادعلیقلی قرایی.
براساس گزارش خبرنگار ابنا از نمایشگاه قرآن، نقدی در تبیین زبانهای پرمخاطبی که بر اساس آنها قرآن ترجمه شده است اظهار کرد: ما قرآن را تا کنون به 16 زبان زنده جهان ترجمه کردهایم. چهار ترجمه پُر مخاطب آن قریب به چهار میلیارد جمعیت را از نظر مخاطب دربرگرفته است. شامل: ترجمه به زبان انگلیسی، که زبان دوم مردم دنیاست، ترجمه اسپانیولی که ۴۴ کشور به این زبان تکلّم میکنند، ترجمه چینی که حداقل یک میلیارد و 4۰۰ میلیون جمعیت دارد و تازهترین ترجمه ما ترجمۀ قرآن مجید به زبان هندی است که یک میلیارد و ۴۵۰ میلیون جمعیت دارد.
مدیر موسسه فرهنگی ترجمان وحی درباره ترجمه قرآن به زبان هندی گفت: مترجم آن آقای سیدشاهد حسین است که از علمای شیعه هندوستان است و غیراز ترجمۀ قرآن حداقل بیست اثر تألیفی دیگر دارد.
وی ادامه داد: تاکنون ۱۲ ترجمه از قرآن به زبان هندی چاپ شده است که اولین ترجمه آن توسط یک کشیش مسیحی به نام احمدشاه مسیحی انجام شده که ۱۱۰ سال پیش در سال 1915 میلادی چاپ شده است. پنحمین ترجمه این زبان توسط یک بتپرست انجام شده است و آخرین ترجمه، ترجمۀ عبدالکریم پاریک است که چهل بار تاکنون چاپ شده. همه ترجمهها غیر از دو ترجمۀ اول، بوسیله علمای اهل سنت ترجمه شده است. ترجمه موسسه فرهنگی ترجمان وحی، اولین ترجمهای است که توسط یک شیعه مذهب انجام شده است.
نقدی درباره قراردادهایی که منجر به انجام ترجمه میشود اظهار کرد: ما اگر ببینیم کسی توانایی انجام ترجمۀ قرآن را دارد با او قرارداد میبندیم و برای هر صفحه ۲۵۰ کلمهای ۱۰ الی ۱۵ دلار حقالزحمه میپردازیم البته هنوز از مسیحیت در مقایسه با ترجمه کتاب مقدس، خیلی عقب هستیم، چون انجیل تاکنون به بیش از سه هزار زبان ترجمه شده است.
گفتنی است ترجمههای قرآن موسسه ترجمان وحی عبارتند از:
- ترجمه قرآن به زبان انگلیسی توسط استاد علیقلی قرایی
- ترجمه قرآن به زبان فرانسوی توسط کریستیان بونو (یحیی علوی)
- ترجمه قرآن به زبان اسپانیایی توسط جعفر گنزالس (رائول گنزالس بورنز)
- ترجمه قرآن به زبان اردو توسط آیة الله محسن علی نجفی (مشهور به شیخ محسن)
- ترجمه قرآن به زبان هندی توسط سیدشاهد حسین
- ترجمه قرآن به زبان روسی توسط ناظم زینالف
- ترجمه قرآن به زبان ژاپنی توسط ابراهیم (تاتسوئیچی) ساوادا
- ترجمه قرآن به زبان چینی توسط سلیمان بای جی سو
- ترجمه قرآن به زبان ترکی استانبولی توسط مرتضی ترابی
- ترجمه قرآن به زبان ترکی آذری توسط رسول اسماعیلزاده دوزال
- ترجمه قرآن به زبان گرجی توسط امام قلی باتوانی
- ترجمه قرآن به زبان بلتی توسط مظهرعلی
- ترجمه قرآن به زبان پشتو توسط محمد رحیم درّانی
- ترجمه قرآن به زبان ترکی عراقی توسط هجران قاضی اوغلو
- ترجمه قرآن به زبان رواندایی توسط هارون شیکال
- ترجمه قرآن به زبان اوغندایی توسط قاسم عبدالسلام کتمبوا
..............................
پایان پیام/ ۲۶۸
نظر شما